Token ID ICQDFxHDZWrWHUc2oyJBKdODwk0
Comments
-
ꜥn ⸢⸮zp-2?⸣: Ergänzung nach pChicago ISACM E25622A-D, x+37–39. Zu Beginn von Zeile A2, x+6 sieht man noch den Rest eines schrägen Abstrichs nach links, der sich gut mit Schreibungen von zp-2 verbinden lässt, siehe z.B. pNew York MMA 10.53 (NY), Rto. 42 u. 47 oder pLondon BM EA 10730 (L7), x+64 u. x+72.
-
sḫm=w: Das Verb sḫm ist zusätzlich zu der Buchrolle (Y1) auch mit dem schlagenden Mann (A24) klassifiziert, was in der Transliteration von Koenig (in: BIFAO 118, 2028, 239) zu ergänzen wäre. Unterhalb des sḫm-Zeichens (S42) sieht man noch ein oder zwei dünne Querstriche, so dass hier möglicherweise noch ein Riegel-s als weiteres phonetisches Komplement geschrieben war. Koenig (ebd.) macht dazu keine Angaben.
Persistent ID:
ICQDFxHDZWrWHUc2oyJBKdODwk0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDFxHDZWrWHUc2oyJBKdODwk0
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, Token ID ICQDFxHDZWrWHUc2oyJBKdODwk0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDFxHDZWrWHUc2oyJBKdODwk0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDFxHDZWrWHUc2oyJBKdODwk0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.