Token ID ICQCCafgarI7nUEJsZXQO6eFNts
zꜣ.t Gb jri̯(.t).n D 11, 61.14 Nw.t ḏi̯(.t) r tꜣ m Jꜣ.t-ḏi̯.t
substantive_fem
Tochter
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Geb
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
gebären
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
D 11, 61.14
D 11, 61.14
gods_name
Nut
(unspecified)
DIVN
verb_irr
setzen
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erdboden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Iat-dji (Dendera)
(unspecified)
TOPN
die Tochter des Geb, die Nut geboren hat,
die in Iatdit zur Welt gebracht wurde,
die in Iatdit zur Welt gebracht wurde,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 08/26/2024)
Persistent ID:
ICQCCafgarI7nUEJsZXQO6eFNts
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCafgarI7nUEJsZXQO6eFNts
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQCCafgarI7nUEJsZXQO6eFNts <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCafgarI7nUEJsZXQO6eFNts>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCafgarI7nUEJsZXQO6eFNts, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.