Token ID ICQBk5HIBkk2WkJWnJ7cZFR3zOU


de
〈Ich〉 werde sie (die Götter) alles das empfangen lassen, was (Vso. x+7) [...].

Comments
  • Textverlust: Es sind noch wenige Zeichenspuren oberhalb des Ausbruchs erhalten, die jedoch so unspezifisch sind, dass sich keine Ergänzung bestimmen lässt, zumal keine Parallele zu diesem Versprechen in den anderen Texten belegt ist.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 07/25/2024, latest revision: 07/25/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBk5HIBkk2WkJWnJ7cZFR3zOU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk5HIBkk2WkJWnJ7cZFR3zOU

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Johannes Jüngling, Token ID ICQBk5HIBkk2WkJWnJ7cZFR3zOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk5HIBkk2WkJWnJ7cZFR3zOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk5HIBkk2WkJWnJ7cZFR3zOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/4/2025)