Token ID ICQBk0XrySW1HkKfgfU1BW4kvto


de
Kom[m] [auf] den Boden! Komm hinaus, (du) zꜣ-tꜣ-Schlange!
Er hat für sich verschluckt. (?)

Comments
  • - ⸮m? ⸮=ṯn?: Lesung unsicher. Kákosy übersetzt „Come [on] the earth“, d.h. m(j) [ḥr] tꜣ. Auf der Statue Tyszkiewicz steht mj pri̯ ḥr tꜣ „Komm! Geh hinaus auf den Boden!“

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 07/11/2024, latest revision: 07/11/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBk0XrySW1HkKfgfU1BW4kvto
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk0XrySW1HkKfgfU1BW4kvto

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQBk0XrySW1HkKfgfU1BW4kvto <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk0XrySW1HkKfgfU1BW4kvto>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk0XrySW1HkKfgfU1BW4kvto, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/17/2025)