Token ID ICQAc4t7J2evw0Htv2yZuMM4zx4


r-ḥꜣ nn [sḫm] [=k] längere Lücke C.x+4 längere Lücke n.tj ḥr j[t]r.w


    adverb
    de
    (nach) draußen

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    Macht haben (über)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    längere Lücke
     
     

     
     




    C.x+4
     
     

     
     




    längere Lücke
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Zurück! [Du wirst] nicht [Macht haben über irgendeinen Menschen, irgendein Pferd, irgendein Stück Kleinvieh, irgendein Stück Großvieh], der/das auf dem Fluss ist.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/13/2024, latest changes: 03/13/2024)

Persistent ID: ICQAc4t7J2evw0Htv2yZuMM4zx4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc4t7J2evw0Htv2yZuMM4zx4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAc4t7J2evw0Htv2yZuMM4zx4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc4t7J2evw0Htv2yZuMM4zx4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc4t7J2evw0Htv2yZuMM4zx4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)