Token ID ICQAVlrD4Kzp9k6ujnq15GUFUbM



    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Du bist gesund, [zweimal,] bis in Ewigkeit!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/25/2024, latest changes: 08/27/2024)

Persistent ID: ICQAVlrD4Kzp9k6ujnq15GUFUbM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVlrD4Kzp9k6ujnq15GUFUbM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAVlrD4Kzp9k6ujnq15GUFUbM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVlrD4Kzp9k6ujnq15GUFUbM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVlrD4Kzp9k6ujnq15GUFUbM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)