Token ID ICQAVlrD4Kzp9k6ujnq15GUFUbM



    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Du bist gesund, [zweimal,] bis in Ewigkeit!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.02.2024, letzte Änderung: 27.08.2024)

Persistente ID: ICQAVlrD4Kzp9k6ujnq15GUFUbM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVlrD4Kzp9k6ujnq15GUFUbM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAVlrD4Kzp9k6ujnq15GUFUbM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVlrD4Kzp9k6ujnq15GUFUbM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVlrD4Kzp9k6ujnq15GUFUbM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)