Token ID ICQASAQWRBSg1EgEjoX1utovZZY


jn jw =k m Hb m Ḥw.t-mry.tj ḏdi̯.tj m Pr-wnḫ

de
Bist du im Ibisgau, im Haus des Geliebten,
so mögest du dauerhaft sein im Haus des Ankleidens.

Persistent ID: ICQASAQWRBSg1EgEjoX1utovZZY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASAQWRBSg1EgEjoX1utovZZY

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQASAQWRBSg1EgEjoX1utovZZY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASAQWRBSg1EgEjoX1utovZZY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASAQWRBSg1EgEjoX1utovZZY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/12/2025)