Token ID ICQARFW8fQ1Wr0URvdxEJKRlJ1U


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

nn qs.PL jw.tj swgꜣ qs.PL

de
Nicht existieren die Knochen dessen, der ohne weiche Knochen (?) ist.

Persistent ID: ICQARFW8fQ1Wr0URvdxEJKRlJ1U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARFW8fQ1Wr0URvdxEJKRlJ1U

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQARFW8fQ1Wr0URvdxEJKRlJ1U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARFW8fQ1Wr0URvdxEJKRlJ1U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARFW8fQ1Wr0URvdxEJKRlJ1U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/27/2025)