معرف الرمز المميز ICQAR7Vgj743NECWme4gNd540jU


Horusstelen Spruch B B.1 j jꜣw rnpi̯ sw r nw =f nḫḫ jri̯ ḥwn ḏi̯ ={nb}〈k〉 jwi̯ [n] [=j] [Ḏḥw.tj] [ḥr] [ḫrw] [=j] B.2 sḥmi̯ =f n =j Nḥꜣ-ḥr

de
Oh Greis, der sich zu seiner Zeit verjüngt,
(oh) Senior, der den Jugendlichen spielt:
Mögest du veranlassen, dass [Thoth zu mir] kommt [auf meiner Stimme hin],
damit er für mich Nehaher vertreibt.

معرف دائم: ICQAR7Vgj743NECWme4gNd540jU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR7Vgj743NECWme4gNd540jU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAR7Vgj743NECWme4gNd540jU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR7Vgj743NECWme4gNd540jU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣٠ ديسمبر ٢٠٢٤)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR7Vgj743NECWme4gNd540jU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣٠ ديسمبر ٢٠٢٤)