Token ID ICMAifGGlZoxl0cQv8W3vWnQVrY


de
Ein „Schlammmädchen“ (?) öffnete 〈mir〉 ihr Tor, damit man in ihr heruntergekommenes/schäbiges (wörtl.: „mattes“) Haus (oder: in das Haus des Unglücks) eintreten konnte.

Persistent ID: ICMAifGGlZoxl0cQv8W3vWnQVrY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAifGGlZoxl0cQv8W3vWnQVrY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICMAifGGlZoxl0cQv8W3vWnQVrY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAifGGlZoxl0cQv8W3vWnQVrY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAifGGlZoxl0cQv8W3vWnQVrY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/18/2025)