Token ID ICMAiZhEnpIFp0bes360df92sQY



    verb_2-lit
    de
    anordnen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV




    12
     
     

     
     

    substantive
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N:sg
de
Ich befahl ihnen eindringlich (wörtl.: in großem Maße),
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/30/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMAiZhEnpIFp0bes360df92sQY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiZhEnpIFp0bes360df92sQY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICMAiZhEnpIFp0bes360df92sQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiZhEnpIFp0bes360df92sQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiZhEnpIFp0bes360df92sQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)