Token ID ICMAiVcQi9IWP0fFvw2YnoxqTTw




    substantive_masc
    de
    Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    Inf
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    leer sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vergehen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr





    31
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Meine Aufmerksamkeit galt dem Wiederbeleben dessen, der unschuldig (wörtl.: frei von seinem Verbrechen) war.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 03/30/2023, latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: ICMAiVcQi9IWP0fFvw2YnoxqTTw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiVcQi9IWP0fFvw2YnoxqTTw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICMAiVcQi9IWP0fFvw2YnoxqTTw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiVcQi9IWP0fFvw2YnoxqTTw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiVcQi9IWP0fFvw2YnoxqTTw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)