Token ID ICIDGAQBi7J1V0n9pA308uWpwh0




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    fortnehmen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.bw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
and I did not take a nursling from his mother.
Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/12/2022, latest changes: 01/30/2025)

Persistent ID: ICIDGAQBi7J1V0n9pA308uWpwh0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGAQBi7J1V0n9pA308uWpwh0

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Token ID ICIDGAQBi7J1V0n9pA308uWpwh0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGAQBi7J1V0n9pA308uWpwh0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGAQBi7J1V0n9pA308uWpwh0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)