Token ID ICIDBgWITh9A7UCmn7ZW52wOIsU





    D 2, 200.3

    D 2, 200.3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Tanz

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    sich freuen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Anblick

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
⸢Herrin des Tanzes⸣, über deren Anblick man sich freut,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/02/2022, latest changes: 06/20/2025)

Persistent ID: ICIDBgWITh9A7UCmn7ZW52wOIsU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBgWITh9A7UCmn7ZW52wOIsU

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICIDBgWITh9A7UCmn7ZW52wOIsU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBgWITh9A7UCmn7ZW52wOIsU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBgWITh9A7UCmn7ZW52wOIsU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)