Token ID ICIChproMC2fxUC5sPi6ZGL8igU




    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    erreichen; angreifen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz
de
Greife nicht an!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/13/2022, latest changes: 06/27/2025)

Comments
  • - {ꜣ}〈m〉 pḥ: Emendiert gemäß Horusstele CG 9403 und des nächsten Satzes.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 10/13/2022, latest revision: 10/13/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIChproMC2fxUC5sPi6ZGL8igU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChproMC2fxUC5sPi6ZGL8igU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICIChproMC2fxUC5sPi6ZGL8igU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChproMC2fxUC5sPi6ZGL8igU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChproMC2fxUC5sPi6ZGL8igU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)