Token ID ICICIY9fPXzhNEGgvDeuF3kNSSA


de
Ich tat Nützliches für meine Gefährten, ich stattete den aus, der nichts hatte, ich liebte jeden Gerechten, der sich vom Verlassen des (rechten) Weges abwandte.

Persistent ID: ICICIY9fPXzhNEGgvDeuF3kNSSA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICIY9fPXzhNEGgvDeuF3kNSSA

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICICIY9fPXzhNEGgvDeuF3kNSSA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICIY9fPXzhNEGgvDeuF3kNSSA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/16/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICIY9fPXzhNEGgvDeuF3kNSSA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/16/2025)