Token ID ICICFKUZukLQ9kwyoeqWdnJBDR0
34-40,6
Over flutists and singer
Over flutists and singer
Horizontal line, with ending in vertical arrangement, facing right
Horizontal line, with ending in vertical arrangement, facing right
particle
[as sentence marker and in complex verbal forms]
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
these [dem. pron. pl. c.]
(unspecified)
dem.pl
preposition
as (predication)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
protection
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)
(unspecified)
-3sg.m
substantive
king
(unspecified)
N:sg
kings_name
Nebmaatre (throne-name of Amenhotep III)
(unspecified)
ROYLN
[34-40,6] These [are as] his [prot]ection, king Nebmaatre;
Author(s):
Ariel Singer;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/29/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICFKUZukLQ9kwyoeqWdnJBDR0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFKUZukLQ9kwyoeqWdnJBDR0
Please cite as:
(Full citation)Ariel Singer, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICFKUZukLQ9kwyoeqWdnJBDR0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFKUZukLQ9kwyoeqWdnJBDR0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFKUZukLQ9kwyoeqWdnJBDR0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.