Token ID ICICFGWTCTmAc0lwjiqL2j46DCk


Over flutists and singer Horizontal line, with ending in vertical arrangement, facing right

34-40,6 Over flutists and singer Horizontal line, with ending in vertical arrangement, facing right jw nn [m] [ḫ]w =f nswt Nb-Mꜥꜣ.t-Rꜥw





    34-40,6
     
     

     
     


    Over flutists and singer

    Over flutists and singer
     
     

     
     


    Horizontal line, with ending in vertical arrangement, facing right

    Horizontal line, with ending in vertical arrangement, facing right
     
     

     
     

    particle
    en
    [as sentence marker and in complex verbal forms]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    en
    these [dem. pron. pl. c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    preposition
    en
    as (predication)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    en
    protection

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    en
    his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    en
    king

    (unspecified)
    N:sg

    kings_name
    en
    Nebmaatre (throne-name of Amenhotep III)

    (unspecified)
    ROYLN
en
[34-40,6] These [are as] his [prot]ection, king Nebmaatre;
Author(s): Ariel Singer; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/29/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICFGWTCTmAc0lwjiqL2j46DCk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFGWTCTmAc0lwjiqL2j46DCk

Please cite as:

(Full citation)
Ariel Singer, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICFGWTCTmAc0lwjiqL2j46DCk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFGWTCTmAc0lwjiqL2j46DCk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFGWTCTmAc0lwjiqL2j46DCk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)