Token ID ICIBmBFWQHqk9EHXkHNEj8gUEAc


de
Dein Gefährte ist gekommen, damit er in Empfang nähme das, was meine „linke Seite“ gemacht hat.

Comments
  • Oder auch: „... ist gekommen. Er hat in Empfang genommen“.
    Wohl so, obwohl man eher eine Relativform j:jri̯ erwarten würde. Doch ist auch die Form ohne j-Augment belegt, s. Černý-Groll, Grammar, 162; zu Beispielen s. Grammar, 482 Ex. 1360 (nꜣ ḏd=j) oder 489 Ex. 1386 (wn.w).

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 07/17/2022, latest revision: 07/17/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBmBFWQHqk9EHXkHNEj8gUEAc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmBFWQHqk9EHXkHNEj8gUEAc

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBmBFWQHqk9EHXkHNEj8gUEAc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmBFWQHqk9EHXkHNEj8gUEAc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmBFWQHqk9EHXkHNEj8gUEAc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/6/2025)