Token ID ICIBiZzdYfCfYUQcnIGqPTVFjf4




    particle
    de
    [Einl. des Präs.I]

    Aux.tw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.1sg_Aux.tw=
    V\res-1sg





    E7
     
     

     
     


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Verneigung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich bin zu euch gekommen in Verbeugung,
en
I have come to you taking a bow,
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Elio N. D. Rossetti, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 07/08/2022, latest changes: 09/25/2024)

Persistent ID: ICIBiZzdYfCfYUQcnIGqPTVFjf4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiZzdYfCfYUQcnIGqPTVFjf4

Please cite as:

(Full citation)
Daniel A. Werning, with contributions by Elio N. D. Rossetti, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID ICIBiZzdYfCfYUQcnIGqPTVFjf4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiZzdYfCfYUQcnIGqPTVFjf4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiZzdYfCfYUQcnIGqPTVFjf4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)