Token ID ICIBiZzdYfCfYUQcnIGqPTVFjf4




    particle
    de
    [Einl. des Präs.I]

    Aux.tw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.1sg_Aux.tw=
    V\res-1sg





    E7
     
     

     
     


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Verneigung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich bin zu euch gekommen in Verbeugung,
en
I have come to you taking a bow,
Autor:innen: Daniel A. Werning; unter Mitarbeit von: Elio N. D. Rossetti, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 08.07.2022, letzte Änderung: 25.09.2024)

Persistente ID: ICIBiZzdYfCfYUQcnIGqPTVFjf4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiZzdYfCfYUQcnIGqPTVFjf4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Daniel A. Werning, unter Mitarbeit von Elio N. D. Rossetti, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID ICIBiZzdYfCfYUQcnIGqPTVFjf4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiZzdYfCfYUQcnIGqPTVFjf4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBiZzdYfCfYUQcnIGqPTVFjf4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)