Token ID ICIBdW5wUgNQ5k4QmKlaOl7LFDU


de
Daraufhin wird man den (in der Magie fähigen) Künstler vom Dienst (wörtl.: in seiner Stunde) loben/begünstigen, indem (er) dem eine Meldung zurückerstattet, der ihn geschickt hat.

Comments
  • ḥmw.w: Verwirrung zwischen dem Steinbohrer (etwa U24D) und der Keule (T3F) bzw. der gewickelten Schnur (V25).

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBdW5wUgNQ5k4QmKlaOl7LFDU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdW5wUgNQ5k4QmKlaOl7LFDU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBdW5wUgNQ5k4QmKlaOl7LFDU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdW5wUgNQ5k4QmKlaOl7LFDU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdW5wUgNQ5k4QmKlaOl7LFDU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/11/2025)