Token ID ICIBYY05oeotnED7u7GUsjjaMiQ


de
Du bist geköpft (?) als (?) Kopf des großen Stiers.

Comments
  • - ḥsq: Schon in der Unas-Version steht ḥsq m tp kꜣ ⸮km? wr, obwohl Sethe, Kommentar, 181 die Eule unter dem Messer zu der Hieroglyphe G96/97 als Determinativ von ḥsq verbindet. Auf Särgen des MR findet man Versionen mit m und ohne m: Allen, CT VIII (OIP 132), 2006, 256. Auch die Spätzeitversion von Panehsi aus Heliopolis (26. Dynastie: el-Sawi & Gomaa, Das Grab des Panehsi, ÄAT 23, 80-81, Abb. 5 und Taf. XI) ist mit m versehen. Das t bei ḥsq auf der Stele BM EA 190 spricht dafür, dass man versucht hat, dem m einen Sinn zu geben. Liest man nur ḥsq, dann ist dies ein Partizip Passiv in einem Adjektivalsatz oder ein passives sḏm=f: Siehe Allen, Grammar, 168, § 19.4.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 06/10/2022, latest revision: 06/10/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBYY05oeotnED7u7GUsjjaMiQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBYY05oeotnED7u7GUsjjaMiQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBYY05oeotnED7u7GUsjjaMiQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBYY05oeotnED7u7GUsjjaMiQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBYY05oeotnED7u7GUsjjaMiQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/17/2025)