Token ID ICIBR9iuajJ7SEJmiHi4Fr1Opxs


13,1 Zeichenrest ca. 3Q zerstört ⸢ẖr⸣ dp =j Srq.t ẖr rd.DU ⸮=j?

de
[---] unter meinen Kopf ist und Selkis unter meinen(?) Füßen.

Comments
  • Erste und letzte Zeichengruppe gelesen nach einem Vorschlag von J.F. Quack (E-Mail vom 21.03.2022). Der Umstand, dass etwas „unter“ und nicht „auf“ dem Kopf des Sprechers ist, impliziert, dass er daliegt, wie auch die Nachschrift zeigt.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBR9iuajJ7SEJmiHi4Fr1Opxs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBR9iuajJ7SEJmiHi4Fr1Opxs

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICIBR9iuajJ7SEJmiHi4Fr1Opxs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBR9iuajJ7SEJmiHi4Fr1Opxs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/30/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBR9iuajJ7SEJmiHi4Fr1Opxs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/30/2024)