Sentence ID ICIBR6mp9iOXu0lOoGzobHRC05c


13,1 Zeichenrest ca. 3Q zerstört ⸢ẖr⸣ dp =j Srq.t ẖr rd.DU ⸮=j?





    13,1
     
     

     
     




    Zeichenrest
     
     

     
     




    ca. 3Q zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kopf

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Selqet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fuß

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de [---] unter meinen Kopf ist und Selkis unter meinen(?) Füßen.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm (Text file created: 05/27/2022, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • Erste und letzte Zeichengruppe gelesen nach einem Vorschlag von J.F. Quack (E-Mail vom 21.03.2022). Der Umstand, dass etwas „unter“ und nicht „auf“ dem Kopf des Sprechers ist, impliziert, dass er daliegt, wie auch die Nachschrift zeigt.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 06/03/2022, latest revision: 06/03/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBR6mp9iOXu0lOoGzobHRC05c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR6mp9iOXu0lOoGzobHRC05c

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Sentence ID ICIBR6mp9iOXu0lOoGzobHRC05c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR6mp9iOXu0lOoGzobHRC05c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR6mp9iOXu0lOoGzobHRC05c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)