Token ID ICEDSI7QQcFLrUS9qD79Wlbcp7w


de
Vielleicht ist ja ein Skorpion dabei, ihn zu stechen, (oder) ist eine Habgierige (Schlange) dabei, ihn zu beißen.

Comments
  • - ḫwn: Die Bedeutung geht aus dem zweisprachigen Papyrus pBM EA 10252, Kol. 5.22 hervor: MÄg. ḫwn entspricht NÄg jri̯ pzḥ: „stechen, beißen“ (Urk. VI, 81.9-10). Die Verletzung wird sowohl von Schlangen (ꜥwn-jb) und ähnlichem giftigen Getier (ḏdf.t: DZA 27.720.690 = pTurin P&R 132 und 133 = CGT 54051 Rto 4.4 = Roccati, S. 70) als auch von den Hörnern eines Stiers verursacht.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 06/02/2022, latest revision: 06/02/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDSI7QQcFLrUS9qD79Wlbcp7w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSI7QQcFLrUS9qD79Wlbcp7w

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEDSI7QQcFLrUS9qD79Wlbcp7w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSI7QQcFLrUS9qD79Wlbcp7w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSI7QQcFLrUS9qD79Wlbcp7w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/8/2025)