Token ID ICEDSGaWLLOwNEKdlfXjNO8rcGA




    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-lit
    de
    fürchten

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    punctuation
    de
    zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    PUNCT


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Habe keine Angst, habe keine Angst, (du) Sohn, Horus!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 08/19/2025)

Persistent ID: ICEDSGaWLLOwNEKdlfXjNO8rcGA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSGaWLLOwNEKdlfXjNO8rcGA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICEDSGaWLLOwNEKdlfXjNO8rcGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSGaWLLOwNEKdlfXjNO8rcGA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSGaWLLOwNEKdlfXjNO8rcGA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)