Token ID ICEDFNjkvxmwu0hKpqt3dRiqnLA






    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Oipe (Hohlmaß)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
16 Mann, jeder einzelne 1 Sack, 2 (Oipe), macht 24 Sack; Tnr-[Mntw(?)]
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/10/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Die Summe der Mannschaftsmitglieder aus Zeile 3 und 4, nämlich 60, taucht so wieder auf der Rückseite, Zeile 2, auf und entspricht der halben Mannschaftsstärke (also genau einer Seite) unter Ramses IV.

    Commentary author: Deir el Medine online

  • Lesung unsicher. Die Zeichen erscheinen etwas größer als der übrige Text. Černý, Notebook 32.24 liest nach der Zahl „24“ nichts mehr.

    Commentary author: Deir el Medine online

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDFNjkvxmwu0hKpqt3dRiqnLA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFNjkvxmwu0hKpqt3dRiqnLA

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICEDFNjkvxmwu0hKpqt3dRiqnLA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFNjkvxmwu0hKpqt3dRiqnLA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFNjkvxmwu0hKpqt3dRiqnLA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)