Token ID ICEDBYDdQdoEh0YHkKQ5QUVdzlA


Rede der zweiten Hathor

Rede der zweiten Hathor 12 dwn =j ḏr.t =j ḥꜣ zꜣ.t Rꜥw m Tꜣ-rr




    Rede der zweiten Hathor

    Rede der zweiten Hathor
     
     

     
     





    12
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ausstrecken

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    um herum

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN
de
Ich strecke meine Hand hinter der Tochter des Re in Tꜣ-rr aus.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/31/2021, latest changes: 06/10/2025)

Persistent ID: ICEDBYDdQdoEh0YHkKQ5QUVdzlA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBYDdQdoEh0YHkKQ5QUVdzlA

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Token ID ICEDBYDdQdoEh0YHkKQ5QUVdzlA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBYDdQdoEh0YHkKQ5QUVdzlA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBYDdQdoEh0YHkKQ5QUVdzlA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)