Token ID ICEClSB2blBE40xunmAMXb3kRWg


rt. 11.14 jr z.t nb.t ksm =f sw ꜥḥꜥ.w ⸢w⸣[d]i̯ ⸢⸮=f?⸣ bis auf wenige einzelne Zeichen zerstört

de
Was jede Frau betrifft, er bietet ihr Trotz, indem er sogleich (lit. stehend) ⸢legt/wirft⸣ [… … … … …].

Persistent ID: ICEClSB2blBE40xunmAMXb3kRWg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClSB2blBE40xunmAMXb3kRWg

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEClSB2blBE40xunmAMXb3kRWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClSB2blBE40xunmAMXb3kRWg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClSB2blBE40xunmAMXb3kRWg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/11/2025)