Token ID ICECkcms1uH2iEWQiIWnc0qCfE0



    verb_3-lit
    de
    vollenden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de
    Leichnam

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    die Fressende (Flamme)

    (unspecified)
    DIVN
en
His corpse is consecrated to the devouring one.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECkcms1uH2iEWQiIWnc0qCfE0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkcms1uH2iEWQiIWnc0qCfE0

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECkcms1uH2iEWQiIWnc0qCfE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkcms1uH2iEWQiIWnc0qCfE0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkcms1uH2iEWQiIWnc0qCfE0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)