Token ID ICECkZ6yVUoW0URou8LHdXdqB8c



    verb_3-inf
    de
    machen; tun

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de
    Böses; Schaden; Leid; Übeltat

    (unspecified)
    N:sg
en
[He committed offence.]
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • [jri̯.n] [=f] [qn]: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 286, f.n. 120 for this reconstruction.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECkZ6yVUoW0URou8LHdXdqB8c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkZ6yVUoW0URou8LHdXdqB8c

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECkZ6yVUoW0URou8LHdXdqB8c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkZ6yVUoW0URou8LHdXdqB8c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkZ6yVUoW0URou8LHdXdqB8c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)