Token ID ICECgq2sT7u6PkAglb2VhM08U7I


de
Spruch, der gesprochen wird:

Persistent ID: ICECgq2sT7u6PkAglb2VhM08U7I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgq2sT7u6PkAglb2VhM08U7I

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICECgq2sT7u6PkAglb2VhM08U7I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgq2sT7u6PkAglb2VhM08U7I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgq2sT7u6PkAglb2VhM08U7I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/14/2025)