Token ID ICECgmMPODsljkNahCIdPhn084A


1. (=unteres) Reg. Geier mit Atefkrone D 8, 11.10

1. (=unteres) Reg. Geier mit Atefkrone D 8, 11.10 2 Nḫb.t ḥḏ.t-Nḫn wpi̯(.t) rnp.t nfr.t n 〈〈Ḥw.t-Ḥr.w〉〉 〈〈wr.t〉〉 〈〈nb.t〉〉 〈〈Jwn.t〉〉 〈〈jr.t〉〉 〈〈Rꜥw〉〉




    1. (=unteres) Reg.

    1. (=unteres) Reg.
     
     

     
     



    Geier mit Atefkrone

    Geier mit Atefkrone
     
     

     
     



    D 8, 11.10

    D 8, 11.10
     
     

     
     





    2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nechbet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Weiße von Hierakonpolis

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    öffnen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    〈〈Ḥw.t-Ḥr.w〉〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈〈wr.t〉〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈〈nb.t〉〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈〈Jwn.t〉〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈〈jr.t〉〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    〈〈Rꜥw〉〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Nechbet, die Weiße von Nechen, die ein gutes Jahr für 〈〈Hathor, die Große, Herrin von Jwn.t, Auge des Re,〉〉 eröffnet.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/09/2021, latest changes: 06/09/2025)

Comments
  • Für die Lesung der 6 Beischriften bei den Vogelgöttern siehe Rickert, Das Horn des Steinbocks, 181-182, Anm. 497. Die Publikation von Dendara VIII bringt die Textelemente in der falschen Reihenfolge. Der Name der Begünstigten nach n ist nicht ausgedruckt oder ist die Hathorfigur auf dem Türsturz.

    Commentary author: Alexa Rickert (Data file created: 10/09/2021, latest revision: 10/09/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECgmMPODsljkNahCIdPhn084A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgmMPODsljkNahCIdPhn084A

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Token ID ICECgmMPODsljkNahCIdPhn084A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgmMPODsljkNahCIdPhn084A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgmMPODsljkNahCIdPhn084A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)