Token ID ICECgXWg3WOABkJgiwM4gwxYnIM




    verb_3-lit
    de
    opfern

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Brot, Bier und Weihrauch-auf-dem-Feuer werden ihm geopfert;
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 10/08/2021, latest changes: 06/11/2024)

Persistent ID: ICECgXWg3WOABkJgiwM4gwxYnIM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgXWg3WOABkJgiwM4gwxYnIM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICECgXWg3WOABkJgiwM4gwxYnIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgXWg3WOABkJgiwM4gwxYnIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECgXWg3WOABkJgiwM4gwxYnIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)