Sentence ID ICECgdc9J6Gr4EiOrEvuySMcJh4



    verb_3-lit
    de opfern

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

de Brot, Bier und Weihrauch-auf-dem-Feuer werden ihm geopfert;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 10/08/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECgdc9J6Gr4EiOrEvuySMcJh4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgdc9J6Gr4EiOrEvuySMcJh4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECgdc9J6Gr4EiOrEvuySMcJh4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgdc9J6Gr4EiOrEvuySMcJh4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgdc9J6Gr4EiOrEvuySMcJh4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)