معرف الرمز المميز ICEBRqfslz3ql0QPhYRWfOOuWuc


Zeichenreste 14,4 ḥr ḥn[⸮sk.t?] ca. 4Q zerstört [___] jri̯ [__] ⸮zš? ḥr =s 14,5 ⸮wt?.tj ḥr 3Q bis auf Zeichenreste zerstört s






    Zeichenreste
     
     

     
     





    14,4
     
     

     
     


    preposition
    de
    auf; über

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Haarflechte

    (unspecified)
    N.f:sg





    ca. 4Q zerstört
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    verb_2-lit
    de
    ausbreiten

    (unclear)
    V(unclear)


    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f





    14,5
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    einwickeln; verbinden

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    3Q bis auf Zeichenreste zerstört
     
     

     
     





    s
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[---] über einem Haarzopf(?) [---] gemacht(?), darüber ausgebreitet(?), verbunden(?) mit [---].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٥/٢٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

تعليقات
  • wt.tj: Vorschlag Quack (E-Mail vom 12.08.2022).

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٩/٠٥، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٩/٠٥)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICEBRqfslz3ql0QPhYRWfOOuWuc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRqfslz3ql0QPhYRWfOOuWuc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، Peter Dils، معرف الرمز المميز ICEBRqfslz3ql0QPhYRWfOOuWuc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRqfslz3ql0QPhYRWfOOuWuc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRqfslz3ql0QPhYRWfOOuWuc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)