Token ID ICACFiQFyqLWuksBiofp1wr84Zw




    verb_3-inf
    de
    waschen

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_3-lit
    de
    reinigen

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    verb_4-lit
    de
    reinigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
mögest du gewaschen werden durch Horus, mögest du gereinigt werden durch Thot, du mögest reinigen,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 08/03/2020, latest changes: 06/11/2025)

Persistent ID: ICACFiQFyqLWuksBiofp1wr84Zw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFiQFyqLWuksBiofp1wr84Zw

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICACFiQFyqLWuksBiofp1wr84Zw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFiQFyqLWuksBiofp1wr84Zw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACFiQFyqLWuksBiofp1wr84Zw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)