Sentence ID ICEDJQiHSHDrQE9BvNRKLsVED30



    verb_3-inf
    de waschen

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-lit
    de reinigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de mögest du gewaschen werden durch Horus, mögest du gereinigt werden durch Thot, du mögest reinigen,

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/03/2020, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: ICEDJQiHSHDrQE9BvNRKLsVED30
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDJQiHSHDrQE9BvNRKLsVED30

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEDJQiHSHDrQE9BvNRKLsVED30 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDJQiHSHDrQE9BvNRKLsVED30>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDJQiHSHDrQE9BvNRKLsVED30, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)