Token ID ICABSGIzfo5Z5UnwjlL2CYyM4u0
particle_nonenclitic
[Wunschpartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
bleiben
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
wir
(unspecified)
=1pl
4
particle
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
abgrenzen
Inf
V\inf
preposition
bis (temp.)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
vollständig machen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
substantive_masc
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Mensch
(unspecified)
N.m:sg
Möchten wir doch (hier) bleiben, ohne uns zu trennen, bis wir die Neheh-Ewigkeit der Menschen vollendet haben!
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/05/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICABSGIzfo5Z5UnwjlL2CYyM4u0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABSGIzfo5Z5UnwjlL2CYyM4u0
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID ICABSGIzfo5Z5UnwjlL2CYyM4u0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABSGIzfo5Z5UnwjlL2CYyM4u0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABSGIzfo5Z5UnwjlL2CYyM4u0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.