Token ID ICAANT567XxqiU7KlkUUUQcODZA


en
Your [nose (?)] is kissed (?) in order to live.

Comments
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICAANT567XxqiU7KlkUUUQcODZA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAANT567XxqiU7KlkUUUQcODZA

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICAANT567XxqiU7KlkUUUQcODZA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAANT567XxqiU7KlkUUUQcODZA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAANT567XxqiU7KlkUUUQcODZA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/11/2025)