Token ID IBkCYuQiJBsWFE8ajTWVeTJqtBc
verb
gehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gnade
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Dach
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Vollkommener Sitz (Dendera)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
preposition
als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schutz
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
Ich zeige in Frieden die Richtung zum Dach des Platzes der Schönen an, die Götter und Göttinnen sind dein Schutz.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/19/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkCYuQiJBsWFE8ajTWVeTJqtBc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCYuQiJBsWFE8ajTWVeTJqtBc
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCYuQiJBsWFE8ajTWVeTJqtBc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCYuQiJBsWFE8ajTWVeTJqtBc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCYuQiJBsWFE8ajTWVeTJqtBc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.