Token ID IBkCSPbRzSaZoEDOoH9utfqAt24






    vso 3,3
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de
    Milchkrug

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de
    melken (?)

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Euter (der Kuh)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN
de
Du bist kein Gefäß für Milch, gemolken aus dem Euter der Bastet.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.09.2019, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBkCSPbRzSaZoEDOoH9utfqAt24
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSPbRzSaZoEDOoH9utfqAt24

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Token ID IBkCSPbRzSaZoEDOoH9utfqAt24 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSPbRzSaZoEDOoH9utfqAt24>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSPbRzSaZoEDOoH9utfqAt24, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)