Token ID IBkAd8kzANOTAUUGoTIFC2JhoQ0




    verb_3-inf
    de
    erobern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stärke

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Macht

    (unspecified)
    N.m:sg





    {ḥr}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    {j}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP





    {Jmn-Rꜥw}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Month

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    ausrüsten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Waffen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[[Der erobert mit Stärke, mit Macht, wie]] 〈Month〉, [[wenn er mit seinen Waffen ausgestattet/geschmückt ist]].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 03/18/2019, latest changes: 09/11/2024)

Comments
  • Fehlerhafte Restaurierung; siehe Helck, Urkunden IV, 1301 Anm. d.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 03/18/2019, latest revision: 03/18/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAd8kzANOTAUUGoTIFC2JhoQ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAd8kzANOTAUUGoTIFC2JhoQ0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBkAd8kzANOTAUUGoTIFC2JhoQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAd8kzANOTAUUGoTIFC2JhoQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAd8kzANOTAUUGoTIFC2JhoQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)