Satz ID IBkAd9ZJ4yIuV0KGlq9Wla8twiQ



    verb_3-inf
    de erobern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stärke

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Macht

    (unspecified)
    N.m:sg




    {ḥr}
     
     

    (unedited)





    {j}
     
     

    (unedited)


    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP




    {Jmn-Rꜥw}
     
     

    (unedited)


    gods_name
    de Month

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de ausrüsten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Waffen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [[Der erobert mit Stärke, mit Macht, wie]] 〈Month〉, [[wenn er mit seinen Waffen ausgestattet/geschmückt ist]].

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 18.03.2019, letzte Änderung: 21.04.2023)

Kommentare
  • Fehlerhafte Restaurierung; siehe Helck, Urkunden IV, 1301 Anm. d.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 18.03.2019, letzte Revision: 18.03.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkAd9ZJ4yIuV0KGlq9Wla8twiQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAd9ZJ4yIuV0KGlq9Wla8twiQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBkAd9ZJ4yIuV0KGlq9Wla8twiQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAd9ZJ4yIuV0KGlq9Wla8twiQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAd9ZJ4yIuV0KGlq9Wla8twiQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)