Token ID IBkAOY1rG5HAEk1GtD235r0mpvY




    verb_3-lit
    de
    berechnen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    09
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Er berechnete die ... der beiden Länder.
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: 02/07/2019, latest changes: 07/21/2025)

Comments
  • Inhaltlich könnte es sich um ein Wort wie "Abgaben" o. Ä. gehandelt haben. Vgl. Hoffmann et al. - 2009, S.106.

    Commentary author: Jakob Schneider (Data file created: 02/15/2019, latest revision: 02/15/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAOY1rG5HAEk1GtD235r0mpvY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOY1rG5HAEk1GtD235r0mpvY

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBkAOY1rG5HAEk1GtD235r0mpvY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOY1rG5HAEk1GtD235r0mpvY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOY1rG5HAEk1GtD235r0mpvY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)