Token ID IBkAOVJYT2IBc08jlVqWTqkCWlo



    verb_4-inf
    de
    versorgen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle_enclitic
    de
    doch (zur Verstärkung); [Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_fem
    de
    Stadt

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ
Glyphs artificially arranged
de
Er wiederum versorgte [jede (?)] Stadt.
Author(s): Jakob Schneider; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/07/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkAOVJYT2IBc08jlVqWTqkCWlo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOVJYT2IBc08jlVqWTqkCWlo

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBkAOVJYT2IBc08jlVqWTqkCWlo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOVJYT2IBc08jlVqWTqkCWlo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOVJYT2IBc08jlVqWTqkCWlo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)