Token ID IBkAOR2pCBO9K06QqzN3NisPoxI


de
〈Er〉 befahl ihre Dinge an Isis von Nenet, die Goldene

Comments
  • Hn wird für Gewöhnlich mit n und nicht mit r gebiltet. Falls keine andere Übersetzung für Hn ermittelt werden kann, ist also von einer ungewöhnlich verstandenen Präposition auszugehen. Für die Lesung der gesamten Stelle vgl. Hoffmann et al. - 2009, S.106-107.

    Commentary author: Jakob Schneider (Data file created: 02/15/2019, latest revision: 02/15/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAOR2pCBO9K06QqzN3NisPoxI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOR2pCBO9K06QqzN3NisPoxI

Please cite as:

(Full citation)
Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBkAOR2pCBO9K06QqzN3NisPoxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOR2pCBO9K06QqzN3NisPoxI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAOR2pCBO9K06QqzN3NisPoxI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/19/2025)