Token ID IBgBKXE6VRvkR0Cqm7ka87n0sRQ


E III, 214.3

E III, 214.3 8 n =k ḥw.t.PL ꜣḫ.w.PL

de
Schließe Dir die Häuser der Ach-Götter auf!

Comments
  • - ḥw.wt (j)ꜣḫ.w: Drei Interpretationen sind für (j)ꜣḫ.w aufgrund der Orthographie in den Textparallelen möglich: (1) „der Leuchtende, Glänzende“ (so bei Nebsumenu [19. Dyn.] und bei Amenirdis [25. Dyn.]); (2) „der Lichtglanz“ (Ibi, Pabasa, oKairo DeB, Padihorresnet); (3) „die Achs“ (Edfu). Die Parallele mit ḥw.wt Šw spricht für eine Götterbezeichnung „der Leuchtende“ und gegen „Lichtglanz“.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 07/17/2021, latest revision: 07/17/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBKXE6VRvkR0Cqm7ka87n0sRQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBKXE6VRvkR0Cqm7ka87n0sRQ

Please cite as:

(Full citation)
Erhart Graefe, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBgBKXE6VRvkR0Cqm7ka87n0sRQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBKXE6VRvkR0Cqm7ka87n0sRQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBKXE6VRvkR0Cqm7ka87n0sRQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/13/2025)